Переклад

13 березня 2021

 Устойчивые выражения | Сталі вирази

Б

бежать со всех ногбігти щодуху, щосили
без видимой причинине знати, з якої причини; з доброго дива
без задержкинегайно, без затримки
без зазрения совестибез докорів сумління
без обиняковпрямо
без отказабезвідмовно
без снисхождениябез поблажливості
без стесненияне соромлячись
без удержубез упину
без умолкубез угаву, не вгаваючи
без ущербабез шкоди
бойкий на языкспритний на слові
бросать на произвол судьбыкидати напризволяще
быть в родствебути родичем
быть на хорошем счетумати добру репутацію

В

вводить в заблуждениевводити в оману
вводить в соблазнспокушати
вводить в убытокпризводити до втрат
в довершение ко всемуна додаток до всього
в доказательствона доказ
в дрожь бросаетдрож проймає
в затрудненииу скрутному становищі
в знак согласияна знак згоди
вменять в обязанностьставити в обов'язок
вне всякого сомненияпоза всяким сумнівом
внедрять в производствовпроваджувати у виробництво
во вредна шкоду
во всеуслышаниена повний голос
возвратить в сохранностиповернути в цілості
войти во вкусдібрати смаку
восстановить в должностипоновити на посаді
во что бы то ни сталоза всяку ціну
впасть в отчаяниевдатися в розпач
в подтверждение этогона підтвердження цього
в полной безопасностиу цілковитій безпеці
все в порядкевсе гаразд
в соответствии (с чем)відповідно (до чого)
в течение всего годапротягом цілого року
в целях предотвращенияз метою запобігання
выходить из повиновенияне коритися

Г

годный к у потреблениюпридатний до вживання, для вжитку
говорить по душамщиро, відверто
говорить без обиняковговорити прямо
горе от умагоре з розуму

Д

дела идут к лучшемусправи йдуть на краще
день ото дняз кожним днем
держать ухо востробути насторожі (обережним)
держаться в сторонетриматися осторонь
для вида (видимости)для годиться, про людське око
для предостереженнящоб запобігти, застерегти
для приличиязаради пристойності, для годиться
для своего удовольствиясобі на втіху
до безумиядо нестями
довести до белого калениядопекти до живого
довести до всеобщего сведениядовести до загального відома, до відома всіх
до потери сознаниядо нестями
до сих пордо цього часу
друг от другаодин від одного
души не чаять в немдуші не чути

Е

ехать по железной дороге| їхати залізницею

З

за милую душузалюбки; з дорогою душею
замирать от восторгаумлівати від захоплення
за наличные деньгиготівкою
за неимениемчерез брак (відсутність) чогось
за немногим остановкабракує дрібниці

И

и дело с концомта й по всьому
идти на убыльспадати
избавиться от опасностипозбутися небезпеки
изо дня в деньщодення, день у день, день при дні
из рук вон плоходля годиться, вкрай погано, дуже погано
из уважения к вамз поваги до вас
изымать из обращениявилучати з обігу
иметь в видумати на увазі

К

каждый в отдельностикожен зокрема
к вашему сведениюдо вашого відома
к десяти часамна десяту годину, до десятої години
к лицудо лиця; личить
клонит ко снузнемагає сон
коллегия считает .... отмечаетколегія вважає... відзначає
коренной пересмотрдокорінний перегляд
к слову сказатьдо речі
к сожалениюна жаль
к стыдуна сором
кто во что гораздхто на що здатний
к тому идетдо того йдеться
к худу, к добру ли?на лихе чи добре?
к чему (зачем)навіщо, нащо
куда глаза глядятсвіт за очі

Л

лицом к лицу | віч-на-віч

M

между прочимміж іншим
между темтим часом
меры по предупреждениюзапобіжні заходи, заходи запобігання
мысли без всякой связибезладні думки

H

на будущей неделена тому тижні
наверстать упущенноенадолужити прогаяне
на глазокна око
наводить справкидовідуватись
на зарена світанку
назвать по фамилииназвати на прізвище
назначить к рассмотрениюпризначити на розгляд
на корнюна пні
на ночь глядяпроти ночі
на общественных началахна громадських засадах
на повестке дняна порядку денному
на произвол судьбынапризволяще
на прошлой неделеминулого тижня
напускать на себяудавати з себе
на удивлениена диво
на худой конецу найгіршому разі
не возьму в толкне збагну
не ко временине на часі
не к спехуне спішно
не по плечуне під силу

O

обратить в шуткуповернути на жарт
обращение к избирателямзвернення до виборців
обьявить благодарностьоголосити подяку
обязать руководителейзобов'язати керівників
освободить по собственному желаниюзвільнити за власним бажанням
оставить в покоедати спокій
от нечего делатьзнічев'я
отраслевая программагалузева програма
отстраниться от делвідійти від справ
оценить по достоинствуналежно оцінити

П

пеняй на себянарікай на себе
первостепенное значениепершорядне значення
по вашему усмотрениюна ваш погляд
по делам службыу службових справах
по долгу службыз службового обов'язку
под председательствомпід головуванням
под статьдо пари
по имеющимся сведениямза наявними даними; за даними, що є
по истечении срокапісля закінчення терміну (строку)
по крайней мерепринаймні
положение делстан справ
по меньшей мерещонайменше
по настояниюза вимогою, на вимогу
по небрежностичерез недбалість
по недомыслиючерез недоумство
по недоразумениючерез непорозуміння
по непредвиденным обстоятельствамчерез непередбачені обставини
по непригодностичерез непридатність
по нерадениючерез недбалість
по несостоятельностичерез неспроможність
по нынешним временамяк на теперішній час
по обоюдному согласиюза обопільною згодою
по определению судаза ухвалою суду
по поручениюза дорученням
по постановлениюза постановою
по программеза програмою
по расценкеза розцінкою
по совместительствуза сумісництвом
по специальностиза фахом
по спискуза списком
поставить на видзробити зауваження
по усмотрению начальствана думку керівництва
предварительное рассмотрениепопередній розгляд
предоставить возможностьнадати можливість
представить справкуподати довідку
прекратить перепискуприпинити листування
прения по докладудебати по доповіді
прибегать к суровым мерамвдаватися до суворих заходів
привлекать к ответственностипритягати до відповідальності
привлекать к работезалучати до роботи
приглашать к столупросити до столу
пригодный (к чему)придатний (до чого)
призывать к порядкузакликати до порядку
прийти в себяопам'ятатися
прийти к решениювирішити
прийти к согласиюдійти згоди, порозумітися
прийти к убеждениюпереконатися
принимать во вниманиебрати до уваги
принимать в шуткусприймати як жарт
принять к сведениювзяти до відома
принять решительные мерывжити рішучих заходів
приступить к исполнению обязанностейприступити до виконання обов'язків
приступить к обсуждениюрозпочати обговорення
приходить к убеждениюпереконуватися
причитается к уплатеналежить виплатити
пришло на умспало на думку
пуститься на хитростивдатися до хитрощів

Р

разрушить до основания | зруйнувати дощенту

C

с вашего согласияза вашою згодою
свести на нетзвести нанівець
с видуна вигляд
с глазу на глазвіч-на-віч
с готовностьюохоче, з охотою
с давних порздавна
семейное положениесімейний стан
с красной строкиз нового рядка
скрыться из видузникнути з очей, щезнути
смещать с должностизнімати з посади
смотреть в обабути пильним
совершенствование существующих и поиск новых формвдосконалення існуючих і пошук нових форм
сосредоточить усилия коллективазосередити зусилля колективу
составить отчетскласти звіт
состоять в должностиперебувати на посаді
справиться в канцеляриидовідатися в канцелярії
ставить в известностьповідомляти
стечение обстоятельствзбіг обставин
стоять горойстояти стіною
с чувством собственного достоинстваз почуттям власної гідності

T

текущий счет | поточний рахунок

У

уперся на своемзатявся на своєму
уступить местопоступитися місцем
утвердить к исполнениюзатвердити до виконання

Ч

час от часу не легче | що далі, то важче

Ш

штатное расписание | штатний розпис

Э

это в порядке вещей | це річ звичайна

"Весела Абетка" - складова великого сайту "Українське життя в Севастополі".
Ідея та наповнення - Микола ВЛАДЗІМІРСЬКИЙ.

Немає коментарів: